Автор: епископ Балашихинский Николай
Евангельские чтения периода Цветной Триоди с раннехристианских времен нашли отражение в иконографии – они встречаются и в росписи храмов, и в книжной миниатюре. В нашей заметке приводятся достаточно редко воспроизводимые памятники (фрески, мозаика, миниатюра) на тему Евангельского чтения Недели 5-й по Пасхе – о самаряныне (Ин. 4:5-42).
Рассказ апостола Иоанна Богослова о кажущейся поначалу случайной встрече Спасителя с женщиной – жительницей самарийского городка – начинается с точного указания места – близ участка земли, данного Иаковом сыну своему Иосифу. Там был колодезь Иаковлев (Ин. 4:5-6). Город Сихем (в евангельском тексте он называется Сихарь) некоторое время – после смерти Соломона и разделения царства Давидова на две части – считался столицей северного царства Израильского; через сорок лет столицу перенесли в Самарию; ко времени земной жизни Спасителя город пришел в упадок. Ныне на этом месте находится Наблус (территория Палестинской автономии), а на горе Гаризим (это о ней говорила самарянка в Ин. 4:21) до сих пор компактно проживают остатки некогда многочисленного народа.
Сихем был также важным религиозным центром. Поблизости Авраам построил первый жертвенник, когда пришел в Ханаан: Прошел Аврам до места Сихема, до дубравы Море. В этой земле тогда [жили] Хананеи. И явился Господь Авраму и сказал: потомству твоему отдам Я землю сию. И создал [он] там жертвенник Господу (Быт. 12:6-7).
После Вавилонского пленения Самария была заселена народом, ведущим свою историю от библейских праотцев и сохранявшим Закон Моисеев, но в значительной степени находившимся под влиянием языческих обычаев. Иудеи самарян презирали и старались с ними не общаться; неприязнь эта была взаимной.
Именно поэтому с таким удивлением отвечала самарянка на просьбу утомленного долгим путем Христа: Как ты, Иудей, просишь пить у меня, Самарянки? ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются (Ин. 4:9). Именно этот момент запечатлен в самом древнем дошедшем до нас памятнике – фрагменте росписи христианской церкви, т. н. «домовой», в древнем городе Дура-Европос, расположенном на востоке современной Сирии. Роспись датируется 232 г. и хранится в Художественном музее Йельского университета. Женщина наклонилась, чтобы зачерпнуть воды из колодца и, услышав вопрос Христа, изумленно оглядывается. Детали изображения сохранились плохо.
Отметим, что в прошлом году профессор Фордемского университета (США) Майкл Пеппард высказал мнение, что эта фреска может быть древнейшим изображением Богородицы: в композиции, где фигура Спасителя якобы утрачена, Ему просто негде было бы поместиться и что на самом деле перед нами сцена Благовещения. С последним вряд ли можно согласиться, т.к. для Архангела Гавриила места там также недостаточно.
Другое интересное изображение беседы Христа с самарянкой находится в северном нефе базилики Сант-Аполлинаре-Нуово в Равенне – это прекрасно сохранившаяся византийская мозаика VI в. Утомленный Христос сидит на камне напротив колодца; самарянка набирает воду – достает с помощью ворота из колодца большое ведро; услышав слова Спасителя, она удивленно взглянула на Него; руки ее вздрогнули, и из ведра через край пролилась вода.
Примерно так же композиционно решена и миниатюра Псалтири IX в. из монастыря Пантократор на Афоне. Интересная деталь: самарянка на афонской миниатюре пришла к колодцу с большой амфорой.
А на миниатюре из византийского Лекционария XI в. самарянка набирает воду прямо в амфору, к ручкам которой привязана веревка. Здесь изображение Христа (это инициал «Т») отделено от фигуры самарянки текстом. Рукопись находится в собрании музея Думбартон-Окс (Вашингтон).
Миниатюра Феодоровской Псалтири (Константинополь, XI в.) из собрания Британской библиотеки в Лондоне столь же лаконична: самарянка достает воду из колодца небольшим ведром с помощью веревки, пропущенной через блок.
На афонской миниатюре (монастырь Дионисиат) из Евангелиария XI в. кувшин у самарянки небольшой; раструб колодца неширокий, и воду она достает с помощью длинной веревки; ворота у колодца нет. В данной композиции иллюстрируется тот момент, когда пришли ученики Его, и удивились, что Он разговаривал с женщиною; однакож ни один не сказал: чего Ты требуешь? или: о чем говоришь с нею? (Ин. 4:27). Из числа апостолов отметим Петра – он имеет вполне узнаваемую внешность и стоит за спиной Спасителя.
Фреска Псковского Спасо-Преображенского Мирожского монастыря (XII в.) по составу изображенных лиц напоминает миниатюру из Дионисиата; здесь и Петр с его типичной внешностью, и недоуменно переглядывающиеся апостолы, и характерные жесты Спасителя и самарянки. Даже форма колодца в точности повторяет колодец из Дионисиата. Но одна деталь свидетельствует о том, что роспись делалась на русской земле: самарянка ходит по воду с широким ведром, а на Востоке в таких сосудах воду не носили.
Миниатюра из Четвероевангелия XIII в. из афонского Иверона с композицией, аналогичной предыдущим, дает пример типичного сосуда для переноски воды – это амфора. Новая деталь: за спиной у самарянки видны стены Сихема.
Миниатюра из византийского Евангелиария XIII в., находящегося в музее Греческого института византийских и поствизантийских исследований в Венеции, построена по образцу инициала из Лекционария собрания Думбартон-Окс; она столь же лаконична и в деталях буквально копирует более древний прототип.
Армянская миниатюра из Евангелия, созданная в 1262 г. мастером Торосом Рослином и находящаяся в Художественном музее Уолтере в Балтиморе, показывает кроме Спасителя и самарянки группу апостолов, вернувшихся из города с покупками: Петр на плече несет целый мешок снеди. Самарянка беседует со Спасителем и продолжает при этом наполнять из небольшого кувшина объемистую амфору. На втором плане изображен город с высокой крепостной стеной.
Приведем пример творчества еще одного прославленного художника – Мануила Панселина. Это фреска XIV в. в церкви Успения Божией Матери в Протате на Афоне . Мастерски проработанные детали, выразительная внешность Христа и Его собеседницы, мощная крепостная стена Сихема на заднем плане и, наконец, изящно написанный колодец в форме креста – видимое напоминание о том, что сказал самарянке Христос: Кто будет пить воду, которую Я дам ему, тот не будет жаждать вовек; но вода, которую Я дам ему, сделается в нем источником воды, текущей в жизнь вечную (Ин. 4:14).
Колодец в форме креста можно видеть и еще на одной фреске XIV в. – в Печской Патриархии в Косово. По сравнению с предыдущей композицией здесь добавлены апостолы.
Завершим наш обзор композициями из знаменитого Четвероевангелия болгарского царя Иоанна Александра, созданного в 1356 г. в Тырново; рукопись находится в Британской библиотеке в Лондоне.
Миниатюра изображает Встречу у колодца: Христос беседует с самарянкой, и в это время сзади подходят два апостола, которые в недоумении молча глядят друг на друга. С другой стороны композиции – символическое изображение Сихема. На следующей миниатюре изображен сюжет «Проповедь Христа самарянам». Самарянка привела к колодцу жителей Сихема, которые, как это видно из их воздетых в молении рук, просят Спасителя прийти к ним в город: Когда пришли к Нему Самаряне, то просили Его побыть у них, и Он пробыл там два дня. И еще большее число уверовали по Его слову (Ин. 4:40). В правой части миниатюры Христос направляется в город Сихем, И еще большее число уверовали по Его слову (Ин. 4:41).
Неделя о самаряныне приходится на дни попразднества Преполовения Пятидесятницы, и к воскресным песнопениям присоединяются песнопения этого праздника: жаждущую душу мою благочестия напой водами, просим мы Воскресшего Христа, Источника жизни нашей, как напоил Он этой водой бессмертия воспоминаемую в этот день самарянку.
Церковь призывает не забывать смиренную женщину, некогда пребывавшую в грехах, но по вере своей сподобившуюся улучить от Господа спасение: Верою пришедшая на кладезь самаряныня обильно была напоена премудрости водою – учением Христовым.
В иконографии праздника Недели о самаряныне усматривается глубокое осмысление встречи самарянки со Христом – души грешной, через смирение и покаяние познавшей Бога. Жизнь ее, по преданию Церкви, завершилась мученической кончиной. Вода Учения Христова стала для нее источником вечной жизни – своим мученическим подвигом она это засвидетельствовала.
Список использованной литературы:
Лазарев В.Н. История византийской живописи. Т. 1–2 . М., 1986.
Попова О.С., Захарова А.В., Орецкая И.А. Византийская миниатюра второй половины Х – начала ХII века. М., 2012 .
Сусленков В.Е. Дура-Европос. Православная энциклопедия. Т. 16 .
Mike Cummings. Yale Art Gallery painting might be oldest known image of the Virgin Mary. Yale News, February 12, 2016.
The Treasures of the Mount Athos: Illuminated Manuscripts / Pelekanidis S.M. Athens, 1973–1979. V. 1–3.